Шрифт:
Император рассмеялся, но в его смехе не было ни капли веселья.
— Разумеется, случайно, — с явной иронией произнёс он. — Случайно столкнул вас с кораблями охотников за головами, случайно затащил вас на минное поле. Или ты решил, что Алекс Мерф получил адмиральское звание от меня тоже случайно?
Командир спецназа стиснул зубы так, что на скулах заходили желваки, но потом что-то вспомнил и сказал:
— Алекс Мерф? Но ваше императорское величество, он же погиб?
— Представляешь, он даже мертвый сделал вас.
— Я даже представить не мог, с кем имею дело, Ваше Императорское Величество, — произнёс он, явно с трудом сдерживаясь. — И удивленно посмотрев на начальника имперской безопасности.
Император смерил его долгим взглядом, прежде чем ответить:
— Тебе это и сейчас не надо знать.
Затем он перевёл взгляд на третьего из пришедших — начальника разведки, невысокого, худощавого мужчину с острым взглядом и сединой в редких волосах.
— Впрочем, спрос пока с тебя никакой, — сказал император командиру спецназа, не отрывая глаз от начальника разведки. — Разведка, ответь мне, почему Алекс знал о минном поле там, а ты ничего не знал об этом?
Начальник разведки выступил вперёд. В отличие от остальных, он казался более собранным, хотя напряжение явно читалось во всей его подтянутой фигуре.
— Ваше Императорское Величество, — начал он ровным, профессиональным тоном. — Я специально выяснял этот вопрос. И мне не удалось выяснить, кто и когда установил там минное поле.
Он достал из внутреннего кармана мундира небольшой голопроектор и активировал его. В воздухе появилась трёхмерная модель участка космоса с отмеченным на ней минным полем.
— Удалось только выяснить, что мины, установленные там, нашего производства, — продолжил начальник разведки, указывая на голограмму. — Возможно, это сделал он сам, и только он знал о минном поле там. Точное время установки и кто его установил, даже для местных стало сюрпризом, и сейчас они сами это выясняют.
Император задумчиво потёр подбородок, разглядывая голографическую проекцию.
— Проверь, по нашим данным, откуда он взял эти мины, — приказал он после паузы.
Начальник разведки кивнул и выключил голопроектор.
— Сделаю, Ваше Императорское Величество, — ответил он, убирая устройство обратно в карман.
Император окинул всех троих подчинённых долгим, оценивающим взглядом. Его лицо постепенно смягчилось, но в глазах всё ещё читалось разочарование.
— Что я могу сказать по этому поводу, — произнёс он вздыхая. — Провалились вы по полной программе, и теперь придётся разгребать последствия этого провала. Вам ещё повезло в местной прессе полнейшая тишина, а то сейчас бы уже вся аварская пресса трубила об этом прошествии, а за ней следом, и наша пресса подхватила «такую» новость. Судя по всему, местные журналисты решили, что спецназ был аварским, и решили об этом забыть.
Император подошёл к трём офицерам, положив руки на плечи начальника безопасности и командира спецназа.
— Знаете, почему я так зол? — спросил император тихо. — Нет, не из–за самого провала, а из–за того, что аварский император практически гарантированно захватит их. — А теперь идите, — сказал император, отпуская их плечи и возвращаясь к столу. — И подготовьте мне подробный отчёт о том, как вы собираетесь исправлять эту ситуацию. У вас есть двадцать четыре часа на составление отчёта. Начальник разведки останься.
Двое офицеров синхронно отдали честь и, развернувшись, направились к выходу. Когда дверь за ними закрылась, император посмотрел на начальника разведки и спросил:
— Есть данные, где он находится теперь?
— К сожалению, информации крайне мало. Есть данные, что он появлялся на двух небольших станциях. Пробыл на каждой не больше суток. Точных данных нет. Возможно и эти данные ошибочны. На одной станции вроде закупился и сразу покинул станцию.
— Чем закупился?
— Выясняем. К сожалению, у нас осталось слишком мало агентов в этом секторе аварского пространства. Направил одного агента туда, но он на станцию только летит и прибудет на место через несколько дней.
— Долго, очень долго.
— Другим агентам лететь ещё дольше.
— Он пока прилетит, Алекс может оказаться на другом конце галактики. Может нанять там частного детектива или кого-то ещё?
— Пробовал, но, к сожалению, на обоих станциях частные детективы просто отсутствуют и нанять там некого. Есть несколько посредников, но они отказались от моих предложений, мотивировав это тем, что они таким не занимаются.
— Жаль. Иди работай. О любой информации о нём. Мне сразу докладывать лично и только потом то-то предпринимать. Да и попробуй там всё-таки кого нибудь нанять. Пообещай им хорошие креды за работу.